Date: Sat, 23 Feb 2002 00:01:23 -0600

From: "Automatic digest processor" <LISTSERV@LISTSERV.UH.EDU>

Subject: LIEDER-L Digest - 21 Feb 2002 to 22 Feb 2002 (#2002-51)

To: "Recipients of LIEDER-L digests" <LIEDER-L@LISTSERV.UH.EDU>

Reply-to: "Lieder, Melodies, Art Songs in any language" <LIEDER-L@LISTSERV.UH.EDU>

 

There are 6 messages totalling 282 lines in this issue.

 

Topics of the day:

 

  1. Gender Compatibility (6)

 

----------------------------------------------------------------------

 

Date:    Fri, 22 Feb 2002 08:35:20 -0500

From:    George Mott <georgemott@EROLS.COM>

Subject: Gender Compatibility

 

The question of what might be termed "gender compatibility" in lieder performance revolves around the thorny issue of identification, i.e transcending the aggressivity inherent in the mirage of the similar other.  Some animals will do mortal combat with their "double" in a mirror and humans tend to do the same, though on a more complex imaginary level.  Since our perception of all reality begins with ourselves, in a narcissistic mirror image, it takes a certain psychic development and maturity to be able to understand a point of view that is truly different.  Cleaving to biological gender identity is therefore an incomplete means of perception.

 

I admit to having been startled by the idea of a woman singing Winterreise when I was younger, but then I could not imagine how a black soprano could take the role of the Marschallin or even the Trovatore Leonora  - I blush to think of my closed horizons back in the late fifties / early sixties!    Now, the Lotte Lehmann recording of Die Winterreise is one of my favorites and the one which seems to my ears, at least, closest to the "truth" of the cycle.

 

Indeed I often think that Frauenliebe und Leben would be better served by a male singer if only because of the element of distance this would provide from content that is now a little uncomfortable (after all the poetry is a masculine fantasy of what women are like or what men would like them to be).  I bet Matthias Goerne would be wonderful singing this.

 

Speaking of Matthias Goerne, I enjoyed Melanie Eskanazi's interview enormously. What a difference when the interviewee actually knows and loves lieder!  Unlike the remarkable claim made in a recent brochure about "Great Performers" from Lincoln Center here in New York which announces, breathlessly, the "World Premiere of Schubert's Die Winterreise" with Simon Keenlyside and choreographer

Trisha Brown!

 

George Mott

 

------------------------------

 

Date:    Fri, 22 Feb 2002 09:56:50 -0600

From:    "Edward A. Cowan" <eacowan@ANET-DFW.COM>

Subject: Re: Gender Compatibility

 

FWIW, a fellow graduate student with me at Penn back in the late 1960's,who had also been a student of Martial Singher at one point, reported tome that Singher had told Mme. Lehmann that, should she ever make another recording of "Winterreise," he, Singher, would record "Frauenliebe"!

 

-- E.A.C.( who still likes Alexander Kipnis' recording of Brahms' "Immer leiser wird mein Schlummer," despite the fact that it's a "woman's song"...)

 

------------------------------

 

Date:    Fri, 22 Feb 2002 12:45:30 -0500

From:    Leslie Crabtree <LeslieCrabtree@CS.COM>

Subject: Re: Gender Compatibility

 

This has always seemed to me to be an interesting issue -- and of course it is more of a problem for female singers than for male, since the vast majority of gender-specific Lieder (id est, poems) are for men.

 

Speaking for myself and my colleague Jane Bishop, we pay virtually no

attention to this aspect of a song:  if we like it, we do it!

 

So, I think there are basically three approaches:

 

First, one can simply decide NOT to have a person of the wrong gender sing a song;

 

Second, one can try to adapt the song (recently I heard a baritone sing Schubert's "Ave Maria!", and he did so via the device of changing a few words here and there,so that it was sung in the third person;

 

Third, one can simply not care, as in the example cited of a black Marschallin (of course this is the wrong race, not the wrong gender).

 

Of course, regarding the first case above, convoluted situations can arise:

some years ago I set Shakespeare's Sonnet 33 ("Full many a glorious morning

have I seen").  This poem is clearly a man-to-man effusion, but for most

people in the audience, Jane's singing it worked out more comfortably than if

a tenor had done so.

 

Sincerely,  Leslie

 

------------------------------

 

Date:    Fri, 22 Feb 2002 23:59:52 +0100

From:    dredeman@YAHOO.COM

Subject: Re: Gender Compatibility

 

Beste groeten,

 

The opposite of a correct statement is a false statement. But the opposite of a profound truth may well be another profound truth.

 

Dear Liederers-1,

 

Mr. Moth misuses a lot of words to suggest that I am an animal-like primitive person, that might never become as enlightened as he.

 

This subject deserves more than primitive pc-ism and insults. Leslie Crabtree's reaction was completely different: to the point and she also gave an interesting alternative. She wrote amongst other things:

 

'Second, one can try to adapt the song (recently I heard a baritone sing Schubert's "Ave Maria!", and he did so via the device of changing a few words here and there, so that it was sung in the third person;' This brings Schubert's 'N=E4he des Geliebten' to my mind, where a man who wants to sing it gender-correct only has to change the title slightly. There is also an interesting story connected to the gender issue of this Lied/poem, which I cannot tell now.

 

To make my position clear: it is certainly not so, that I am against any

singer singing gender incompatible songs. I like to hear female singers,

they mostly move me more than male singers. The gender incompatibility I

mostly take for granted. But a complete Dichterliebe done in this way, is simply too much for me.

 

Yet it is important to understand, that one person is more gender conscious than another. In my experience and opinion, gender unconsciousness can find it's cause in many things.

 

One important thing could be that this person just does not know the language of the song well enough. To experience the Verfremdung connected to the gender incompatibility, you need to be able to experience all the emotional nuances expressed in a song. For that reason you need to be (almost?) a native speaker. I for example am bilingual, and one of my mother tongues is German. French is, like English, just a language I learned at school, and so I don't have the feeling something is wrong when listening to a gender incompatible performance of a French song, although of course I realise the gender-incompatibility.

Another thing can be the fact that the listener has been brought up in a culture that more or less forces him or her to gender flexibility, e.g. if he or she is homosexual. Some people even think that women are more gender flexible than men, because our culture is somewhat masculine.

 

All this means that a singer cannot just say: I sing this song, no matter for what voice it has been written. This is true even completely independent of the gender-issue, no voice is suited for every repertoire, and certainly not if you octave something. In opera people are generally very aware of this, but in Lieder singers don't give it enough thought in my opinion.

 

In the case of Dichterliebe a high soprano is the wrong voice type, just like a tenorino would be, octaving Sarrastro. (Well, a tenorino would not be the right person to sing a Dichterliebe either.) Mezzo's on the other hand, do quite well in Lieder.

 

Then there is of course the difficult but important issue of the accompaniment. Just listen to Frauenliebe und Leben, and you hear the piano notes are much higher than in Dichterliebe e.g. Octaving a song means often putting an octave between the voice and the piano. In many Schumann songs the piano and the voice can make a beautiful colour together. This you loose when octaving. Sometimes you can find a solution, and sometimes it does not matter that much. Some pianist even octave their notes as well, which might work in some situations. But all this proves that you cannot simply say: I just sing all the songs I come across.

 

I once heard Bonney sing the Eichendorff (op. 39) Liederkreis together (well, each singing one or two songs in turn) with Thomas Hampson.  There it worked, because she mainly sang the 'female' songs, which were also the songs that fitted more into her voice. That was a performance that gave you the idea: Schumann never wrote it this way, but had he been here this evening, he would have. That's what I totally miss in her Dichterliebe.

 

Best greetings

 

------------------------------

 

Date:    Fri, 22 Feb 2002 19:14:06 -0600

From:    Bruce Alan Wilson <bawilson@CITYNET.NET>

Subject: Re: Gender Compatibility

 

 

Pop singers do this all the time.  With some pop songs all one has to do is change the pronouns; for others the sheet music often prints alternative lines for male/female performers.

 

That being said, there does seem to be less of a problem with women

Singing 'male' songs than with men singing 'female' songs.  My late Mother was a singer and teacher/coach, and both her own and her female student's recitals often had songs whose lyrics assumed that the 'speaker' was male.  I never heard any of her male students sing a song in which the 'speaker' of the text was female.

 

I speculate that it may be a carryover from opera, in which 'trouser' roles are common (a male character sung by a soprano or mezzo) but 'dame' roles (a female character sung by a tenor or a baritone) are rare.  (The only one I can think of offhand is the Witch in 'Hansel und Gretl.'  This in turn goes back to the days of the castrati--surgically produced male sopranos--who were often assigned the macho heroic roles.

 

------------------------------

 

Date:    Sat, 23 Feb 2002 13:15:43 +1100

From:    Ian and Jonathon <parsifellow@OZEMAIL.COM.AU>

Subject: Re: Gender Compatibility

 

Hi all,

 

I am relatively new to Lieder and therefore relatively new to this debate, so forgive me if I am completely missing the point here - but why is it so odd for a woman to be singing Winterreise? My introduction to Winterreise was actually the Brigitte Fassbaender recording. I realise that they are songs about someone who has been forsaken by their female lover who is now about to get married - but that does happen to women, too, after all!!

 

Women fall in love with women, and men fall in love with men. It happens, so why not make beautiful music about it?

 

Regards,

 

Ian (Australia)

 

------------------------------

 

End of LIEDER-L Digest - 21 Feb 2002 to 22 Feb 2002 (#2002-51)

**************************************************************